На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Роман "Тайное правительство. Орден"

 

Жанр романа: мистический реализм

 
Действие романа «Тайное правительство. Орден» – это воспоминание о прошлой жизни студентки из 21 века Марии Филатовой. Обычная девушка видит во сне свою жизнь в 18 веке, во времена Великой Французской революции. И жизнь эта связанна с деятельностью таинственного и могущественного ордена вампиров - «Тривольгинов».
Орден пишет не только историю Франции, но и историю мира. Образование государства США, появление доллара, революция во Франции – все это кирпичики в здании новой Империи. Путь Империи – это путь к трону ее Магистра   епископа Анри Жерфо де Ла Росселя, возлюбленного и покровителя Марии Луизы де Сансильмонт (так звали студентку Марию Филатову в далеком прошлом). «Орден» - это роман о пути мыслящего существа во власть. Это роман о цене власти и о ее противоречиях.
 
Текст для ознакомления
 
Глава 21
 

21

Вызов богу обычно бросают в юности,

а потом всю жизнь грозят кулаком небу….

 

Путь епископа

1350 год

- Унеси с собой свою смерть! – прокричала Варлиз, когда тело её мужа кинули на повозку, уже доверху гружёную трупами.

Её сын, десятилетний Анри, прижимаясь к руке матери, шептал.

- Я не умру! Я не хочу умирать! Я не умру никогда!

 

Чёрная смерть шла по земле. И тот, к кому прикасалась она, становился, страшен и смердел, отравляя воздух.

Умирали деревни, умирали города. Чёрная смерть собирала урожай из человеческих тел.

 

Пять дней отец Анри – Лаферт Жерфо находился на грани яви и безумия. Варлиз с ужасом смотрела, как растут чёрные опухоли - бубоны под мышками, в паху, на шее её мужа.

На третий день бубоны лопнули и больной, словно бесноватый, заметался по дому, опрокидывая мебель, круша посуду. А потом, до самой смерти, он обессиленный валялся на полу, и Варлиз не смела, притронутся к мужу, страшась того, что чёрная смерть вцепится в неё и потащит за собой. Лаферт покрывался черными пятнами. Пятна росли, расползаясь по всему телу.

Вдоволь насладившись мучениями своей жертвы, чёрная смерть увела за собой Лаферта Жерфо на пятый день.

 

- Забери с собой свою смерть!

 

***

Повозка с трупами, натужно хрипя, влипая колесами в слегка влажную землю, медленно ползла по городской дороге. С серого мутного неба снова стал срываться дождь.

- Господи, помоги нам! – шептала Варлиз, крепко прижимая к себе Анри. – Господи, прогони её!

Из-за угла тёмного, перекосившегося, заброшенного (ещё до прихода в город Фекамп чумы) дома, неся в руках хоругви, с песнопениями вышли мрачные люди в серых плащах. Головы людей покрывали пунцовые капюшоны, многие из них  держали плети и трещотки.

- Кто это, мама? – испуганно спросил Анри.

- Они пришли изгонять из наших краев дьявола!

 

***

Изгоняющие дьявола – флагелланты шли по городу. Из траурно молчаливых домов выглядывали ещё оставшиеся люди. Многие присоединялись к шествию. Варлиз, крепко держа Анри за руку, робко пристроилась к толпе. Сначала она шла молча, затем стала тихо подпевать.

 

Гряди, искупитель народов,
Рождённый от Девы Пречистой;
Пусть мир изменится подлунный,
Узрев Твой Божественный образ.

Не мужеским плотским хотеньем,
Но веяньем Духа Святого
Соделалось Плотию Слово
И Плодом Девичьего чрева.

Се, чрево наполнилось Девы,
Но девства затворы не пали;
Блистают знамена победно, -
В Ней Бог пребывает, как в храме!

Покинув с великою славой
Чертог целомудренной Девы, -
Пречистое лоно Девичье, -
Ты стал ради нас человеком.

Анри люди с плетьми, трещотками и хоругвями, изображавшими суровые лики Господа Иисуса Христа, казались святыми мучениками, восставшими из могил своих, дабы спасти оставшихся в живых от чёрной смерти.

 

Христе, от Отца изошедший,
К Нему возвратившийся в славе,
Нисшедший до самого ада,
Восшедший к Престолу Господню.

Соравный Отцу! Ты облекся
В трофей человеческой плоти
И наши тела исцеляешь
Великим победным деяньем.

Се, ясли Твои воссияли,
И ночь новый свет озаряет:
Он верою полнит всю Церковь,
Тьма ада его не сокроет.

Хвала Тебе, Господи Боже,
Рожденному Девой Пречистой,
С Отцом и Святым Божьим Духом
Во веки веков неизменно. Аминь.

 

- Мама, они поют как ангелы! – восторженно воскликнул Анри, - Мама! – мальчик посмотрел снизу на костлявый подбородок Варлиз и замолчал.

Его мама вдруг тоже превратилась в поющего ангела.

 

Спаситель наш, приди, приди,
Росой на землю снизойди,
Под скорбным бременем вины
Тебя зовем из глубины.


О, приди, о, приди, Господь, приди, 
От пут греховных огради.

Дитя небес, мольбе внемли,
Сними вину с детей земли,
Прощенье людям подари
И сумрак сердца озари.

Скрежетали трещотки. Пришедшие в Фекамп девять прокаженных, измученных, смердящих флагеллантов, вели за собой к церкви уже половину города. Девять прокаженных шли с трудом. Казалось, с каждым шагом их лица становились ещё более худыми, серая кожа ещё более обтягивала черепные кости.

Нет, они не восставшие мертвые святые! Они – живые грешники, на глазах толпы обращающиеся во прах. Анри подумал, что у всех девятерых похожие, словно изъеденные червями головы с жиденькими русыми волосенками, похожие лица с огромными серыми глазами и тела, утопающие в серых широких плащах.

- Мама, они братья? – спросил Анри.

Варлиз снова не ответила. Она пела.

Владыка мира и Творец,
Приди как любящий Отец
И на земле Твоих детей
Спаси от вражеских сетей.

Спаситель наш, приди, приди,
К моленьям верных снизойди,
Врата небесные открой
И светлый Лик от нас не скрой.

 

***

У церковной ограды путь шествию преградили священнослужители.

- Прочь от дома Господня, проклятые еретики! – гневно прокричал старик в тёмно-фиолетовой сутане. – Как посмели вы прийти сюда, дьявольское отродье!

Старик яростно трусил головой. Его сальные седые волосы елозили по плечам. Он смотрел на толпу ненавидящим взглядом голубых, почти белесых глаз.

- Мы пришли, чтобы изгнать с земли Иль де Франсе чёрную смерть! – выкрикнул один из девяти, подняв руку вверх.

Песнопение смолкло.

- Изгнать?! – старик в фиолетовой сутане расхохотался. – Как можете вы, чёрной смертью расцелованные, изгнать её?  Как смеете вы, безбожники, обращаться с молитвами к небесам? Вы не пройдете здесь! Вы будете арестованы и преданы суду Святой Инквизиции.

- Мы пройдем! – ответил один из девяти. – С дороги, святой отец! Мы пришли, чтобы искупить грехи жителей этого города. Мы кровью и болью пришли искупить их. Изгнать их.

 

Девять прокаженных, повинуясь приказу неведомого, сбросили с себя алые капюшоны и серые плащи, оставшись в одних брэ.[1]

Анри, стоящий всего в двух шагах от флагеллантов, судорожно сжал руку Варлиз, с ужасом смотря на плети в руках девяти. С многочисленными узлами, в каждом из которых сидел шип в палец длиной, плети походили на орудия наказания  грешников в аду.

Первый из девяти лег на живот и, размахнувшись плетью,  вонзил шипы её в плоть спины своей. Дернув, вырвал шипы с кусками плоти, и брызги крови его попали Анри  на лицо.

Второй из девяти лег на спину и вонзил плеть в плечо своё.

Третий, прижав палец левой руки к губам, правой рукой впечатал плеть в бок свой.

Из разорванных шипами ран обильными струями текла кровь.

Анри дрожащей рукой стёр алые капли со своего лица и посмотрел на лицо матери.

Варлиз смотрела на самоистязание самозабвенно, словно молящаяся в церкви на икону Бога распятого. По её лицу стекали капли разлетающейся крови. Капли медленно скользили по серой коже Варлиз на её губы, и женщина слизывала их, словно это была не кровь, а церковное причастное вино.

- Мама, - Анри потянул Варлиз за руку, - Уйдём отсюда! Мне страшно!

Варлиз молчала. Девять человек продолжали истязать себя. Запах крови бил Анри в нос. Он задыхался от запаха крови. Её капли стекали и по лицу Анри, попадали и ему в рот.

 

Много лет спустя Анри Жерфо да Ла Россель будет вспоминать миг, когда впервые испробовал солоноватую алую основу жизни человеческой плоти. Он будет вспоминать своё отвращение, и смаковать его, как смакуют перезрелый плод. Он будет вспоминать измождённые, покрытые язвами и чёрными пятнами окровавленные тела.

Те девять не просто истязали себя, изгоняя грехи смертные. Они убивали своё накопившееся отчаяние и ненависть людскую. Они верили, что этим спасают город от чумы.

И город подбадривал девятерых рукоплесканиями и криками. Толпа ликовала, плакала, смеялась. Некто даже пытался сорвать с себя одежду и, выхватив у одного из флагеллантов плеть, истязать себя так же. Но рука этого некто была перехвачена рукой сурового священника в чёрной сутане.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



[1] полотняные кальсоны

 

Приобрести книгу (щелкни на текст) 

наверх